山荘 [さんそう] English : mountain villa/mountain retreat/mountain cottage German : Ferienhaus in den Bergen French : 山賊 [さんぞく] English : bandit/brigand German : Räuber/Wegelagerer French : 山頂 [さんちょう] English : summit (e.g. mountain) German : Berggipfel French : 山刀 [やまがたな] English : woodman's hatchet German : Buschmesser/Jagdmesser French : 山猫 [やまねこ] English : wildcat/lynx German : Wildkatze/Luchs French : 山猫争議 [やまねこそうぎ] English : wildcat strike German : wilder Streik French : 山崩れ [やまくずれ] English : landslide German : Bergrutsch French : 山脈 [さんみゃく] English : mountain range German : Gebirgskette French : 山林 [さんりん] English : mountain forest/mountains & forest German : Wald/Forst/Berge und Wälder French : 山林学 [さんりんがく] English : forestry German : Forstwissenschaft French : 惨め [みじめ] English : miserable German : -elend/armselig/bedauernswert French : 惨死 [ざんし] English : tragic death/violent death German : tragischer Tod/gewaltsamer Tod French : 惨状 [さんじょう] English : disastrous scene/terrible spectacle German : schrecklicher Anblick/Verheerung French : 散らかす [ちらかす] English : to scatter around/to leave untidy German : zerstreuen/in Unordnung bringen French : 散らかる [ちらかる] English : to be in disorder/to lie scattered around German : sich zerstreuen/in Unordnung geraten French : 散らす [ちらす] English : to scatter/to disperse/to distribute German : (sich) zerstreuen French : 散る [ちる] English : to fall/to scatter (e.g. blossoms) German : (sich) zerstreuen French : 散会 [さんかい] English : adjournment German : Aufhebung einer Versammlung French : 散髪 [さんぱつ] English : (vs) hair-cutting/hair-dressing German : (vs) das Haarschneiden French : 散文 [さんぶん] English : prose German : Prosa French : 散歩 [さんぽ] English : (vs) walk/stroll German : (vs) Spaziergang French : 散漫 [さんまん] English : (an) vague/desultory/distracted/loose/half-hearted/diffuse German : (an) Zerstreutheit/Planlosigkeit French : 桟橋 [さんきょう] English : wharf/bridge German : Landungsbrücke/-Kai French : 桟橋 [さんばし] English : wharf/jetty German : Landungsbrücke/Landungssteg French : 桟道 [さんどう] English : plank road/corduroy German : Bohlenweg/Laufplanke French : 珊瑚礁 [さんごしょう] English : coral reef German : Korallenriff French : 産業 [さんぎょう] English : industry German : Industrie French : 産児制限 [さんじせいげん] English : birth control German : Geburtenbeschränkung French : 産婆 [さんば] English : midwife German : Hebamme French : 産婦人科医 [さんふじんかい] English : obstetrics & gynaecology German : Gynäkologe French : 産卵 [さんらん] English : egg-laying/spawning German : Eierlegen/Laichen French : 蚕 [かいこ] English : silkworm German : Seidenraupe French : 蚕糸 [さんし] English : silk thread/silk yarn German : Seidenfaden French : 蚕食 [さんしょく] English : encroachment/invasion/aggression German : Eingriff/Einfall/Überfall French : 賛助 [さんじょ] English : (vs) support/patronage German : (vs) Unterstützung/Förderung French : 賛成 [さんせい] English : (vs) approval/agreement/support/favour German : (vs) Zustimmung/Beifall French : 賛否 [さんぴ] English : yes & no/for & against German : Billigung und Missbilligung/Für und Wider French : 賛美 [さんび] English : praise/adoration German : Lobpreisung/Verherrlichung French : 酸い [すい] English : sour/acid German : Säure French : 酸化 [さんか] English : oxidation German : Oxydation French : 酸性 [さんせい] English : acidity German : Azidität French : 酸素 [さんそ] English : oxygen German : Sauerstoff French : 酸味 [さんみ] English : sourness/acidity German : Säure French : 暫時 [ざんじ] English : short while German : kurze Zeit/für kurze Zeit French : 暫定 [ざんてい] English : tentative German : vorläufig/provisorisch French : 残り物 [のこりもの] English : leftovers/remnants German : -Rest/Überrest French : 残る [のこる] English : to remain/to be left German : übrigbleiben French : 残虐 [ざんぎゃく] English : cruelty/brutality German : grausam/brutal/unmenschlich French : 残業 [ざんぎょう] English : (vs) overtime German : (vs) Überstunden French : 残高 [ざんだか] English : (bank) balance/remainder German : Saldo/Restbetrag/Bilanz French : 残酷 [ざんこく] English : (an) cruelty/harshness German : (an) grausam French : 残忍 [ざんにん] English : cruelty/atrocity/brutality German : grausam/brutal French : 残念 [ざんねん] English : (an) deplorable/bad luck/regret/disappointment German : (an) das Bedauern/Enttäuschung French : 仕える [つかえる] English : to serve/to work for German : dienen/bedienen French : 仕事 [しごと] English : (a-no) work/occupation/employment German : (a-no) Arbeit/Beruf/Büro French : 仕手 [して] English : protagonist/hero/leading part German : Hauptdarsteller (im No usw.) French : 仕上げる [しあげる] English : (vt) to finish up/to complete German : (vt) fertigmachen/vollenden French : 仕立て屋 [したてや] English : tailor/dressmaker German : Schneider French : 伺う [うかがう] English : (vi)(vt)(hon) to visit/to ask/to inquire/to hear/to be told/to implore (a god for an oracle) German : (vi)(vt)(hon) besuchen/-fragen/sich erkundigen French : 伺候 [しこう] English : (vs) waiting upon (someone) German : (vs) Aufwartung/Höflichkeitsbesuch French : 使い方 [つかいかた] English : way to use something/treatment/management (of help) German : Gebrauch/Handhabung French : 使う [つかう] English : to use/to handle/to manipulate/to employ/to need/to want/to spend/to consume/to speak (English)/to practise (fencing)/to take (one's lunch)/to circulate (bad money) German : benutzen French : 使節 [しせつ] English : envoy/embassy/mission/delegate German : Gesandter/Mission French : 使徒 [しと] English : apostle/disciple German : Apostel French : 使命 [しめい] English : mission/errand/message German : Sendung/Beruf/Auftrag/Mission French : 使役 [しえき] English : (vs) employing/using/setting to work/enslavement German : (vs) Beschäftigung/Dienst French : 使用済み [しようずみ] English : second-hand/no longer used German : (nicht mehr) gebraucht French : 使用方 [しようほう] English : method of use German : Gebrauchsanweisung/Anwendungsweise French : 刺さる [ささる] English : to stick/to be stuck German : gestochen werden/stecken bleiben French : 刺し殺す [さしころす] English : to stab to death German : erstechen French : 刺し傷 [さしきず] English : a stab/puncture wound German : Stichwunde French : 刺す [さす] English : to pierce/to stab/to prick/to thrust/to bite/to sting/to pin down/to stitch/to put (a runner) out/to pole (a boat)/to catch (with a line)/to stick German : stechen French : 刺身 [さしみ] English : sliced raw fish German : in Scheiben geschnittener roher Fisch French : 刺し身 [さしみ] English : sliced raw fish German : in Scheiben geschnittener roher Fisch French : 司会者 [しかいしゃ] English : chairman/moderator/toastmaster/master of ceremonies/chairperson German : Leiter/Vorsitzender French : 司書 [ししょ] English : librarian German : Bibliothekar French : 司法 [しほう] English : administration of justice German : Rechtspflege/Justiz French : 司令 [しれい] English : command/control/commander German : Kommando/Oberbefehl/Befehl French : 史実 [しじつ] English : historical fact German : historische Tatsache French : 嗣子 [しし] English : heir German : -Erbe French : 四季 [しき] English : four seasons German : die vier Jahreszeiten French : 四隅 [よすみ] English : four corners German : die vier Ecken French : 四国 [しこく] English : one of the four main islands of Japan German : Shikoku/(eine der 4 jap.Hauptinseln) French : 四肢 [しし] English : limbs/extremities German : Gliedmaßen/Extremitäten French : 四畳半 [よじょうはん] English : 4 1/2 Tatami mats German : 4 1/2 Tatami (Zimmergröße) French : 四方 [しほう] English : every direction German : die 4 Himmelsrichtungen/alle Richtungen French : 始まる [はじまる] English : to begin German : anfangen/beginnen French : 始める [はじめる] English : (vt) to start/to begin German : (vt) anfangen/beginnen French : 始終 [しじゅう] English : continuously/from beginning to end German : immer/ständig/die ganze Zeit French : 始発 [しはつ] English : first train German : der erste Zug French : 始末 [しまつ] English : (vs) management/dealing/settlement/cleaning up afterwards German : (vs) Umstände/Maßnahmen/Erledigung French : 姉 [あね] English : (hum) older sister German : (hum) ältere Schwester French : 姉さん [ねえさん] English : elder sister/waitress/girl German : ältere Schwester/Fräulein French : 姉妹都市 [しまいとし] English : sister cities German : Schwesterstädte French : 姿 [すがた] English : figure/shape/appearance German : Gestalt/Figur/Erscheinung/Aussehen French : 姿見 [すがたみ] English : dresser/full-length mirror German : großer Spiegel French : 姿勢 [しせい] English : attitude/posture German : Körperhaltung/Einstellung French : 姿態 [したい] English : figure/form/style German : Gestalt/Figur/Haltung French : 子 [こ] English : child German : Kind French : 子宮 [しきゅう] English : womb/uterus German : Gebärmutter/Uterus French : 子供 [こども] English : child/children German : Kind French :