子守 [こもり] English : babysitter/nursemaid German : Babysitting/Babysitter/Kindermädchen French : 子守歌 [こもりうた] English : lullaby German : Wiegenlied French : 子孫 [しそん] English : descendants/posterity/offspring German : Nachkommen/Nachwelt French : 子弟 [してい] English : young(er) people German : Söhne/Kinder French : 市 [いち] English : market/fair German : Markt French : 市 [し] English : city German : Stadt French : 市会 [しかい] English : city council German : Stadtverordnetenversammlung French : 市街 [しがい] English : urban areas/the streets/town/city German : Straßen (e.Stadt) French : 市況 [しきょう] English : market conditions German : Marktlage/Markt French : 市場 [いちば] English : (town) market German : Markt/Marktplatz French : 市場 [しじょう] English : marketplace/market German : Markt/Marktplatz French : 市場分析 [しじょうぶんせき] English : market analysis German : Marktanalyse French : 市政 [しせい] English : municipal government German : Stadtverwaltung French : 市町村 [しちょうそん] English : cities, towns and villages/municipalities German : Städte und Dörfer/Gemeinden French : 市長 [しちょう] English : mayor German : Bürgermeister French : 市販 [しはん] English : marketing German : Marketing French : 市民 [しみん] English : citizen/townspeople German : Bürger French : 市立 [しりつ] English : municipal German : städtisch/Stadt- French : 師匠 [ししょう] English : master/teacher German : Lehrer/Lehrmeister French : 師団 [しだん] English : (army) division German : Division French : 師弟 [してい] English : teacher & student German : Lehrer und Schüler French : 師範 [しはん] English : (an) instructor/(fencing) teacher/model German : (an) Lehrer/Meister French : 志 [こころざし] English : will/intention/motive German : Wille/Absicht/Zweck French : 志す [こころざす] English : to plan/to intend/to aspire to/to set aims (sights on) German : wollen/beabsichtigen/bezwecken French : 志願 [しがん] English : aspiration/volunteering/desire German : Meldung/Bewerbung/Wunsch French : 志願兵 [しがんへい] English : volunteer soldier German : Freiwilliger French : 志向 [しこう] English : intention/aim German : Absicht/Intention/Gesinnung French : 志望 [しぼう] English : wish/desire/ambition German : Wunsch French : 思いやり [おもいやり] English : consideration/sympathy German : Teilnahme/Rücksicht French : 思い出す [おもいだす] English : to recall/to remember German : sich erinnern French : 思い浮かぶ [おもいうかぶ] English : to occur to/to remind of German : einfallen/sich erinnern French : 思案 [しあん] English : (vs) thought/consideration/meditation/ponder German : (vs) Überlegung/Nachdenken French : 思考 [しこう] English : thought German : Denken/Gedanke French : 思索 [しさく] English : speculation/thinking/meditation German : das Nachdenken/das Denken/das Meditieren French : 思想 [しそう] English : thought/idea German : Idee/Gedanke French : 思慕 [しぼ] English : yearning/deep affection German : Sehnsucht/das Verlangen French : 思惑 [おもわく] English : expectation German : Meinung/Ansicht/Erwartung French : 思わく [おもわく] English : expectation German : Meinung/Ansicht/Erwartung French : 指 [ゆび] English : finger German : Finger French : 指す [さす] English : to point/to put up umbrella/to play German : zeigen (auf) French : 指揮 [しき] English : command/direction German : Führung/Leitung/Kommando French : 指揮官 [しきかん] English : commander German : Kommandeur French : 指揮者 [しきしゃ] English : (musical) conductor German : Dirigent French : 指定席 [していせき] English : reserved seat German : reservierter Sitz/reservierter Platz French : 指摘 [してき] English : (vs) pointing out/identification German : (vs) hinweisen French : 指導 [しどう] English : (vs) leadership/guidance/coaching German : (vs) Anleitung/Führung/Training French : 指名 [しめい] English : (vs) name/nominate/designate German : (vs) Ernennung French : 指紋 [しもん] English : fingerprint German : Fingerabdruck French : 指輪 [ゆびわ] English : (finger) ring German : -Ring/Fingerring French : 指令 [しれい] English : orders/instructions/directive German : Verordnung/Anordnung/Instruktion French : 支える [ささえる] English : to support/to prop German : unterstützen/stützen French : 支給 [しきゅう] English : payment/allowance German : Lieferung/Gewährung/Versorgung French : 支持 [しじ] English : (vs) support/maintenance German : (vs) Unterstützung French : 支社 [ししゃ] English : branch office German : Zweiggeschäft/Filiale French : 支出 [ししゅつ] English : expenditure/expenses German : Ausgabe/Auslagen French : 支障 [ししょう] English : obstacle/hindrance/impediment/difficulty German : Hindernis/Schwierigkeit French : 支柱 [しちゅう] English : prop/brace/fulcrum German : Stütze/Pfahl/Säule French : 支店 [してん] English : branch store (office) German : Zweiggeschäft/Filiale French : 支店網 [してんもう] English : branch store network German : Zweigstellennetz/Filialnetz French : 支度 [したく] English : (vs) preparation German : (vs) Vorbereitung French : 支配 [しはい] English : (vs) rule/control/direction German : (vs) Herrschaft/Führung/Verwaltung French : 支部 [しぶ] English : branch/subdivision German : Ortsgruppe/Unterabteilung French : 支流 [しりゅう] English : tributary/branch German : Nebenfluss French : 施す [ほどこす] English : to donate/to give/to conduct/to apply/to perform German : Almosen geben/schenken/spenden/durchführen, ausüben French : 施政 [しせい] English : government/administration/statesmanship German : Regierung/Verwaltung French : 施設 [しせつ] English : institution/establishment/facility/(army) engineer German : Einrichtung/Institution French : 施療 [せりょう] English : free medical treatment/gratuitous treatment German : unentgeltliche ärztliche Behandlung French : 旨 [むね] English : purport/principle/instructions/will/thinking German : -Sinn/Inhalt/Zweck/Befehl/Anordnung French : 枝 [えだ] English : branch/bow/twig/limb German : Zweig French : 枝垂れ柳 [しだれやなぎ] English : weeping willow German : Trauerweide French : 枝切り [えだきり] English : pruning German : Beschneiden von Bäumen und Sträuchern/Stutzen von Bäumen und Sträuchern French : 枝接ぎ [えだつぎ] English : cleft grafting German : Veredelung/Aufpfropfen/Pfropfen French : 枝豆 [えだまめ] English : green soybeans German : grüne Sojabohne French : 止まる [とまる] English : to come to a halt German : halten French : 止める [とめる] English : to stop (something) German : anhalten/unterbrechen French : 止血剤 [しけつざい] English : stopping of bleeding German : Blutstillungsmittel French : 死 [し] English : death/decease German : -Tod French : 死ぬ [しぬ] English : to die German : sterben French : 死因 [しいん] English : cause of death German : Todesursache French : 死去 [しきょ] English : death German : -Tod French : 死刑 [しけい] English : death penalty/capital punishment German : Todesstrafe French : 死刑囚 [しけいしゅう] English : criminals condemned to death German : zu Tode Verurteilter French : 死後 [しご] English : after death German : nach dem Tode French : 死語 [しご] English : dead language/obsolete word German : tote Sprache French : 死傷者 [ししょうしゃ] English : casualties/killed & wounded German : Tote und Verletzte French : 死人 [しにん] English : corpse/dead person German : Toter French : 死体 [したい] English : corpse German : Leiche French : 死亡者 [しぼうしゃ] English : the deceased/deaths/persons killed German : Verstorbener/Toter French : 氏 [うじ] English : family name German : Familie/Geschlecht French : 氏神 [うじがみ] English : Shinto god/patron god German : Schutzgott (einer Familie-Sippe) French : 氏名 [しめい] English : full name/identity German : Vor-und Zuname/Name French : 私 [わたくし] English : myself/private affairs German : -ich/privat French : 私 [わたし] English : (a-no) I German : (a-no) -ich French : 私自身 [わたくしじしん] English : myself German : ich persönlich French : 私室 [ししつ] English : private room German : Privatzimmer French : 私淑 [ししゅく] English : (vs) adoring/looking up to German : (vs) nacheifern/sich zum Vorbild nehmen French : 私塾 [しじゅく] English : private school (in house) German : Privatschule (zu Hause) French : 私設 [しせつ] English : private German : privat/Privat- French : 私邸 [してい] English : private residence German : Privatwohnung French : 私鉄 [してつ] English : private railway German : Privatbahn French : 私物 [しぶつ] English : private property/personal effects German : Privateigentum/Privatbesitz French :