執念 [しゅうねん] English : tenacity/implacability German : Rachsucht/Groll French : 失う [うしなう] English : to lose/to part with German : verlieren French : 失意 [しつい] English : disappointment/despair/adversity German : Enttäuschung/Entmutigung French : 失脚 [しっきゃく] English : (vs) losing one's standing/being overthrown/falling German : (vs) seine Stellung verlieren French : 失業 [しつぎょう] English : (vs) unemployment German : (vs) Arbeitslosigkeit French : 失墜 [しっつい] English : (vs) abasement/fall/forfeit/sink (in men's estimation) German : (vs) Verlust/Einbuße French : 失敗 [しっぱい] English : (a-no)(vs) failure/mistake/blunder German : (a-no)(vs) Misserfolg/Misslingen French : 失望 [しつぼう] English : (vs) disappointment/despair German : (vs) Enttäuschung French : 失礼 [しつれい] English : (an)(vs)(id) discourtesy/impoliteness/Excuse me/Goodbye German : (an)(vs)(id) Unhöflichkeit French : 失恋 [しつれん] English : (vs) disappointed love/broken heart/unrequited love/be lovelorn German : (vs) unglückliche Liebe French : 室 [しつ] English : room German : Zimmer/-Raum French : 室 [むろ] English : greenhouse/icehouse/cellar German : Keller/Gewächshaus French : 室長 [しつちょう] English : room monitor German : Zimmerältester/Abteilungsleiter French : 室内 [しつない] English : in the room German : im Zimmer/im Hause French : 湿す [しめす] English : to wet/to moisten/to dampen German : anfeuchten/nass machen French : 湿る [しめる] English : to be wet/to become wet/to be damp German : feucht werden/nass werden French : 湿気 [しっけ] English : moisture German : Feuchtigkeit/Nässe French : 湿地 [しっち] English : swampy (damp) land German : feuchter Boden/Sumpf French : 湿度 [しつど] English : level of humidity German : Feuchtigkeit/Nässe French : 湿布 [しっぷ] English : fomentation/compress German : (warmer=kalter) Umschlag French : 漆 [うるし] English : lacquer/varnish German : -Lack French : 漆器 [しっき] English : lacquer ware German : Lackwaren French : 漆黒 [しっこく] English : jet black German : pechschwarz French : 漆塗り [うるしぬり] English : lacquering/lacquer ware German : lackiert/Lack- French : 疾患 [しっかん] English : disease/ailment German : Krankheit/Unwohlsein French : 疾走 [しっそう] English : (vs) sprint/dash/scampering German : (vs) schnell laufen/-eilen French : 疾風 [しっぷう] English : squall/gale/hurricane German : starker Wind/Orkan French : 質 [しつ] English : quality German : Qualität/Natur French : 質疑応答 [しつぎおうとう] English : question and answer session German : Frage und Antwort French : 質素 [しっそ] English : simplicity/modesty/frugality German : schlicht/einfach French : 質朴 [しつぼく] English : simplicity German : schlicht/einfach French : 質問 [しつもん] English : (vs) question/inquiry German : (vs) Frage French : 質問用紙 [しつもんようし] English : questionnaire German : Fragebogen French : 実 [み] English : fruit/nut/seed/content/good result German : Frucht/Nuss French : 実る [みのる] English : to bear fruit/to ripen German : Früchte tragen French : 実況 [じっきょう] English : real condition German : wirkliche Lage/Schauplatz French : 実業家 [じつぎょうか] English : industrialist/businessman German : Geschäftsmann French : 実兄 [じっけい] English : one's own elder brother German : der leibliche ältere Bruder French : 実験 [じっけん] English : experiment German : wissenschaftlicher Versuch/Experiment French : 実現 [じつげん] English : (vs) implementation/materialization/realization German : (vs) verwirklichen/realisieren French : 実行 [じっこう] English : (vs) practice/performance/execution (e.g. program)/realization German : (vs) verwirklichen/in die Tat umsetzen French : 実際 [じっさい] English : (a-no) practical/actual condition/status quo German : (a-no) Wahrheit/Tatsache/Wirklichkeit French : 実施 [じっし] English : (vs) enforcement/enact/put into practice/carry out German : (vs) ausführen/durchführen/in Kraft setzen French : 実績 [じっせき] English : achievements/actual results German : wirkliche Erfolge/wirkliche Leistungen French : 実践 [じっせん] English : practice/put into practice German : Praxis French : 実践的 [じっせんてき] English : practical German : praktisch French : 実践理性批判 [じっせんりせいひはん] English : "Critique of Pure Reason" (Kant) German : Kritik der praktischen Vernunft French : 実態 [じったい] English : truth/fact German : wirklicher Stand der Dinge French : 実働時間 [じつどうじかん] English : actual work hours German : reine Arbeitszeit French : 実用 [じつよう] English : practical use/utility German : praktischer Gebrauch/praktischer Nutzen French : 実力 [じつりょく] English : merit/efficiency/arms/force German : wirkliche Fähigkeiten/Leistung French : 芝 [しば] English : lawn/sod/turf German : Rasen French : 芝刈り機 [しばかりき] English : lawnmower German : Rasenmäher French : 芝居 [しばい] English : play/drama German : Schauspiel/Theater French : 芝居小屋 [しばいごや] English : playhouse/theatre German : Schauspielhaus/Theater French : 芝草 [しばくさ] English : lawn/sod/turf German : Rasen French : 写る [うつる] English : to be photographed/to be projected German : aufgenommen werden French : 写実的 [しゃじつてき] English : realistic/graphic/true to life German : realistisch French : 写真 [しゃしん] English : photograph German : Fotografie/Foto/Aufnahme French : 写生 [しゃせい] English : (vs) sketching/drawing from nature/portrayal/description German : (vs) Skizzieren/Malen nach der Natur/Zeichnen nach der Natur French : 射る [いる] English : to shoot German : schießen French : 射殺 [しゃさつ] English : (vs) shooting to death German : (vs) erschießen French : 捨てる [すてる] English : to throw away/to cast aside/to resign German : wegwerfen/im Stich lassen/verzichten French : 赦免 [しゃめん] English : remission German : Begnadigung/Straferlass French : 斜め [ななめ] English : obliqueness German : schräg abfallend/geneigt French : 斜視 [しゃし] English : squint/strabismus German : das Schielen French : 斜線 [しゃせん] English : oblique line German : schräge Linie French : 斜辺 [しゃへん] English : oblique line/hypotenuse German : schräge Linie/Hypotenuse French : 斜面 [しゃめん] English : slope/slanting surface/bevel German : Böschung/Abhang French : 斜陽 [しゃよう] English : (a-no) setting sun/declining German : (a-no) untergehende Sonne French : 煮える [にえる] English : (vi) to boil/to cook/to be cooked German : (vi) -kochen (itr.) French : 煮やす [にやす] English : to cook inside German : innerlich kochen/ungeduldig sein French : 煮る [にる] English : (vt) to boil/to cook German : (vt) -kochen (tr.) French : 煮沸 [しゃふつ] English : (vs) boiling up German : (vs) das Sieden/das Kochen French : 社 [やしろ] English : Shinto shrine German : Shinto-Schrein French : 社員 [しゃいん] English : company employee German : Angestellter/Teilhaber French : 社員寮 [しゃいんりょう] English : company dormitory German : Wohnheim für Firmenangehörige French : 社会 [しゃかい] English : society/public German : Gesellschaft/sozial French : 社会党 [しゃかいとう] English : Socialist Party German : sozialistische Partei French : 社会福祉 [しゃかいふくし] English : social welfare German : soziale Wohlfahrt/öffentliche Wohlfahrt French : 社説 [しゃせつ] English : editorial/leading article German : Leitartikel French : 社長 [しゃちょう] English : company president/manager/director German : Direktor/Firmenchef French : 者 [もの] English : person German : Person French : 謝る [あやまる] English : to apologize German : sich entschuldigen French : 謝罪 [しゃざい] English : apology German : Abbitte/Entschuldigung French : 謝礼 [しゃれい] English : reward/honorarium German : Belohnung/Honorar French : 車 [くるま] English : car/vehicle/wheel German : Wagen/-Rad French : 車庫 [しゃこ] English : garage/car shed German : Garage French : 車軸 [しゃじく] English : axle German : Radachse/Wagenachse/Welle French : 車掌 [しゃしょう] English : (train) conductor German : Schaffner French : 車窓 [しゃそう] English : car window German : Wagenfenster French : 車両 [しゃりょう] English : rolling stock/vehicles German : Wagen/Fahrzeug French : 車輪 [しゃりん] English : (car) wheel German : Wagenrad French : 遮る [さえぎる] English : to interrupt/to intercept/to obstruct German : unterbrechen/hindern, behindern/blockieren French : 遮断 [しゃだん] English : (vs) interception/quarantine German : (vs) Unterbrechung/Isolierung/Abschaltung French : 蛇 [へび] English : snake/serpent German : Schlange French : 蛇の目 [じゃのめ] English : (umbrella with) bull's eye (pattern) German : (altjapanischer) Ölpapierregenschirm French : 蛇行 [だこう] English : (vs) meandering/crawling German : (vs) gewunden/mäandrig French : 蛇足 [だそく] English : redundancy/utter superfluousness/uselessness German : überflüssig/unnötig French : 蛇腹 [じゃばら] English : (camera) bellows/ceiling molding/design of parallel lines/cornice German : -Balg (Kamera)/Gesims (Gebäude) French :