分類 [ぶんるい] English : (vs) classification German : (vs) Einteilung/Klassifizierung French : 分裂 [ぶんれつ] English : (vs) split/division/break up German : (vs) Spaltung French : 噴く [ふく] English : to emit/to spout German : ausstoßen/-speien, ausspeien/herausschleudern French : 噴火 [ふんか] English : (vs) eruption German : (vs) Vulkanausbruch/Eruption French : 噴射 [ふんしゃ] English : jet/spray/injection/jet propulsion German : das Herausströmen/das Ausstoßen French : 噴出 [ふんしゅつ] English : (vs) spewing/gushing/spouting/eruption/effusion German : (vs) Ausbruch/Vulkanausbruch/das Ausströmen French : 噴水 [ふんすい] English : water fountain German : Springbrunnen/Fontäne French : 噴霧器 [ふんむき] English : sprayer/vaporizer/atomizer German : Zerstäuber/Spray French : 墳墓 [ふんぼ] English : grave/tomb German : -Grab French : 憤る [いきどおる] English : to be angry/to resent/to be enraged/to be indignant German : ärgerlich sein/indigniert sein/sich entrüsten French : 憤慨 [ふんがい] English : indignation/resentment German : Entrüstung/-Zorn French : 奮う [ふるう] English : to show (ability)/to wield (power) German : kraftvoll sein/lebhaft sein/lebendig sein French : 奮って [ふるって] English : energetically/strenuously/heartily German : energisch/emsig/eifrig/herzlich French : 奮起 [ふんき] English : (vs) stirring/rousing oneself German : (vs) sich zusammenreißen/sich aufraffen/sich anregen lassen French : 奮迅 [ふんじん] English : impetuous dash forward German : heftig/hitzig/grimmig French : 奮闘 [ふんとう] English : hard struggle/strenuous effort German : heftiger Kampf/gewaltige Anstrengung French : 奮発 [ふんぱつ] English : strenuous exertion/spurt German : Anstrengung/Bemühung/-Eifer French : 粉 [こな] English : flour/meal/powder German : -Mehl/-Pulver French : 粉ミルク [こなミルク] English : milk powder German : Milchpulver French : 粉骨砕身 [ふんこつさいしん] English : making one's best exertions German : sich aufs äußerste anstrengen French : 紛骨砕身 [ふんこつさいしん] English : (iK) making one's best exertions German : (iK) sich aufs äußerste anstrengen French : 粉砕 [ふんさい] English : (vs) pulverization/smashing/demolishing German : (vs) zerschmettern/zertrümmern French : 粉飾 [ふんしょく] English : makeup/toilet/embellishment German : das Schminken/das Ausschmücken/Verschönerung French : 粉末 [ふんまつ] English : fine powder German : -Pulver/-Mehl/-Staub French : 紛らす [まぎらす] English : to divert/to distract German : (sich) ablenken/verbergen/ausweichen French : 紛らわしい [まぎらわしい] English : confusing/misleading/equivocal/ambiguous German : zweideutig/unbestimmt French : 紛らわす [まぎらわす] English : to divert/to distract German : (sich) ablenken/verbergen/ausweichen French : 紛れる [まぎれる] English : to be diverted/to slip into German : verwechselt werden/schwer zu unterscheiden sein/sich verlieren (unter)/abgelenkt werden French : 紛糾 [ふんきゅう] English : complication/confusion/disorder German : Verwirrung/Verwicklung French : 紛失 [ふんしつ] English : (vs) losing something German : (vs) -Verlust French : 紛争 [ふんそう] English : dispute/trouble/strife German : -Streit/Zwist French : 雰囲気 [ふんいき] English : atmosphere (e.g. musical)/mood/ambience German : Atmosphäre French : 文 [ふみ] English : letter/writings German : Brief French : 文 [ぶん] English : sentence German : Literatur/Text/-Satz French : 文化 [ぶんか] English : culture/civilization German : Kultur French : 文化祭 [ぶんかさい] English : Culture Festival German : Kulturfest (an Universitäten) French : 文化財 [ぶんかざい] English : cultural assets/cultural property German : Kulturgut/Kulturdenkmal French : 文学 [ぶんがく] English : literature German : Literatur French : 文学史 [ぶんがくし] English : literary history/history of literature German : Literaturgeschichte French : 文学賞 [ぶんがくしょう] English : literary prize German : Literaturpreis French : 文楽 [ぶんらく] English : Japanese puppet theatre German : japanisches Puppenspiel French : 文句 [もんく] English : phrase/complaint German : Worte/Ausdruck/Bemerkung/Klage French : 文芸 [ぶんげい] English : literature/art and literature/belles-lettres German : (schöne) Literatur/Kunst und Literatur French : 文芸批評 [ぶんげいひひょう] English : literary criticism/book review German : Literaturkritik French : 文献 [ぶんけん] English : literature/books (reference) German : Literatur/Dokumente French : 文庫本 [ぶんこぼん] English : paperback (pulp) German : kleines und billiges Taschenbuch French : 文語 [ぶんご] English : written language/literary language German : Schriftsprache French : 文字 [もんじ] English : letter (of alphabet)/character German : Buchstabe French : 文字 [もじ] English : letter (of alphabet)/character German : Buchstabe French : 文章 [ぶんしょう] English : sentence/article German : Satz/Aufsatz French : 文壇 [ぶんだん] English : literary world/literary circles German : literarische Welt/literarische Kreise French : 文通 [ぶんつう] English : correspondence/exchange of letters German : Schriftverkehr/Briefwechsel French : 文筆 [ぶんぴつ] English : literary art/literary activity/writing German : Schriftstellerei French : 文部省 [もんぶしょう] English : Ministry of Education German : Kultusministerium French : 文法 [ぶんぽう] English : grammar German : Grammatik French : 文房具 [ぶんぼうぐ] English : stationery German : Schreibwaren French : 文脈 [ぶんみゃく] English : context German : Kontext/Zusammenhang/Gedankengang French : 文明 [ぶんめい] English : civilization/culture German : Zivilisation French : 文盲 [もんもう] English : illiteracy German : Analphabetentum French : 聞き取る [ききとる] English : to catch (a person's words)/to follow/to understand German : verstehen/vernehmen French : 聞き手 [ききて] English : hearer/listener/audience German : Zuhörer/Hörer French : 聞き入れる [ききいれる] English : to grant (a wish)/to accede/to comply with German : erhören/einwilligen French : 聞き漏らす [ききもらす] English : to fail to hear/to miss German : überhören/nicht verstehen French : 併せる [あわせる] English : to unite/to put together German : annektieren/verbinden/vereinigen French : 併記 [へいき] English : (vs) writing side by side German : (vs) auf die gleiche Seite schreiben/daneben schreiben French : 併合 [へいごう] English : merge/join into one/annexation/absorption German : Annexion/Vereinigung/Fusion French : 併発 [へいはつ] English : (vs) concurrence/coincidence/complication (in illness) German : (vs) das Zusammentreffen/Komplikation French : 並用 [へいよう] English : (vs) using together (jointly)/used at the same time German : (vs) gemeinsam benutzen French : 併用 [へいよう] English : (vs) using together (jointly)/used at the same time German : (vs) gemeinsam benutzen French : 兵器 [へいき] English : arms/weapons/ordinance German : Waffe French : 兵士 [へいし] English : soldier German : Soldat French : 兵舎 [へいしゃ] English : barracks German : Kaserne French : 兵卒 [へいそつ] English : private (soldier)/(common) soldier/ranks/rank and file German : einfacher Soldat French : 兵隊 [へいたい] English : soldier/sailor German : Soldat/Truppen French : 兵役 [へいえき] English : military service/conscription German : Militärdienst/Wehrdienst French : 幣制 [へいせい] English : monetary system/currency German : Geldsystem/Münzsystem French : 平 [ひら] English : the broad/the flat/palm German : eben/flach French : 平ら [たいら] English : (an) flatness/level/smooth/calm/plain/sitting tailor fashion German : (an) -eben/flach French : 平安朝 [へいあんちょう] English : Heian period (794-1185) German : Heian Zeit (794-1185) French : 平泳ぎ [ひらおよぎ] English : breaststroke (swim.) German : Brustschwimmen French : 平穏 [へいおん] English : (an) tranquil/calm/restful/peaceful/quiet German : (an) Ruhe/Stille/Frieden French : 平穏無事 [へいおんぶじ] English : (an) tranquillity and peace/peaceful and uneventful German : (an) Ruhe und Frieden French : 平衡 [へいこう] English : even scale/equilibrium/balance/equalization German : Gleichgewicht French : 平衡感覚 [へいこうかんかく] English : sense of equilibrium/sense of balance German : Gleichgewichtssinn French : 平静 [へいせい] English : (an) calm/serenity/tranquillity German : (an) Ruhe/Gelassenheit/Fassung French : 平等 [びょうどう] English : equality (a)/impartiality/evenness German : Gleichheit French : 平年並み [へいねんなみ] English : average year/normal year German : wie in jedem Jahr French : 平方メートル [へいほうメートル] English : square metre German : Quadratmeter French : 平凡 [へいぼん] English : (an) common/commonplace/ordinary/mediocre German : (an) alltäglich/mittelmäßig French : 平野 [へいや] English : plain/open field German : Ebene/Flachland French : 平癒 [へいゆ] English : recovery/convalescence German : Genesung/Wiederherstellung French : 平和 [へいわ] English : peace/harmony German : Friede French : 弊害 [へいがい] English : evil practice German : das Übel/der Schaden/schlechter Einfluss French : 弊社 [へいしゃ] English : our firm (company) German : unsere Firma/-wir French : 柄 [え] English : handle/grip German : Handgriff/Griff/Stiel French : 柄 [がら] English : pattern/design German : Muster/Design/Typus/Charakter French : 並びに [ならびに] English : and German : und French : 並ぶ [ならぶ] English : (vi) to line up/to stand in a line German : (vi) in einer Reihe stehen French : 並べる [ならべる] English : (vt) to line up/to set up German : (vt) aufreihen French : 並行 [へいこう] English : (vs) (going) side by side/concurrent/abreast/at the same time/occurring together/parallel/parallelism German : (vs) parallel French : 平行 [へいこう] English : (vs) (going) side by side/concurrent/abreast/at the same time/occurring together/parallel/parallelism German : (vs) parallel French : 並列 [へいれつ] English : (vs) arrangement/parallel/abreast German : (vs) in einer Reihe stehen French : 閉ざす [とざす] English : to shut/to close/to lock/to fasten/to plunge (in grief) German : schließen/zuschließen French : 閉じる [とじる] English : to close (a book) German : schließen/zuschließen French :