組立 [くみたて] English : construction/framework/erection/assembly/organization German : Bau/Konstruktion/Struktur French : 組み立て [くみたて] English : construction/framework/erection/assembly/organization German : Bau/Konstruktion/Struktur French : 悔しい [くやしい] English : (io) regrettable/mortifying/vexing German : (io) bedauerlich/ärgerlich French : 悔やしい [くやしい] English : (io) regrettable/mortifying/vexing German : (io) bedauerlich/ärgerlich French : 口惜しい [くやしい] English : (io) regrettable/mortifying/vexing German : (io) bedauerlich/ärgerlich French : 悔み [くやみ] English : condolence(s) German : Beileid French : 悔やみ [くやみ] English : condolence(s) German : Beileid French : 倉 [くら] English : warehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator German : Speicher/Magazin/Lagerhaus French : 蔵 [くら] English : warehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator German : Speicher/Magazin/Lagerhaus French : 喰らう [くらう] English : to eat/to drink/to receive (blow) German : essen/fressen French : 食らう [くらう] English : to eat/to drink/to receive (blow) German : essen/fressen French : 繰言 [くりごと] English : tedious talk/repetition/complaint German : ständiges Klagen French : 繰り言 [くりごと] English : tedious talk/repetition/complaint German : ständiges Klagen French : 群衆 [ぐんしゅう] English : (social) group/crowd/throng/mob/multitude German : Menge/Masse/Gedränge/(soziale) Gruppe French : 群集 [ぐんしゅう] English : (social) group/crowd/throng/mob/multitude German : Menge/Masse/Gedränge/(soziale) Gruppe French : 蛍光燈 [けいこうとう] English : fluorescent lamp/person who is slow to react German : Floureszenzlampe French : 蛍光灯 [けいこうとう] English : fluorescent lamp/person who is slow to react German : Floureszenzlampe French : 決着 [けっちゃく] English : conclusion/decision/end/settlement German : Schluss/Beschluss/Entscheidung French : 結着 [けっちゃく] English : conclusion/decision/end/settlement German : Schluss/Beschluss/Entscheidung French : 検死 [けんし] English : autopsy/inquest/investigation of death German : Leichenschau French : 検屍 [けんし] English : autopsy/inquest/investigation of death German : Leichenschau French : 検視 [けんし] English : autopsy/inquest/investigation of death German : Leichenschau French : 絹糸 [きぬいと] English : silk thread German : Seidenfaden French : 絹糸 [けんし] English : silk thread German : Seidenfaden French : 繭糸 [けんし] English : silk thread German : Seidenfaden French : 繭糸 [きぬいと] English : silk thread German : Seidenfaden French : 健実 [けんじつ] English : (an) steady/sound/reliable/solid German : (an) solide/fest/zuverlässig French : 堅実 [けんじつ] English : (an) steady/sound/reliable/solid German : (an) solide/fest/zuverlässig French : 研磨 [けんま] English : (iK)(vs) grinding/polishing/studying German : (iK)(vs) schleifen, polieren/hart studieren French : 研摩 [けんま] English : (iK)(vs) grinding/polishing/studying German : (iK)(vs) schleifen, polieren/hart studieren French : 劇甚 [げきじん] English : intenseness/violence/severity/vehemence/keenness German : heftig/scharf/stark French : 激甚 [げきじん] English : intenseness/violence/severity/vehemence/keenness German : heftig/scharf/stark French : 元素 [げんそ] English : chemical element German : Element/Grundstoff/Urstoff French : 原素 [げんそ] English : chemical element German : Element/Grundstoff/Urstoff French : 請う [こう] English : to ask/to request/to invite German : bitten French : 乞う [こう] English : to ask/to request/to invite German : bitten French : 幸運 [こううん] English : good luck/fortune German : Glück French : 好運 [こううん] English : good luck/fortune German : Glück French : 交叉点 [こうさてん] English : crossing/intersection German : Kreuzung French : 交差点 [こうさてん] English : crossing/intersection German : Kreuzung French : 小牛 [こうし] English : calf German : -Kalb French : 子牛 [こうし] English : calf German : -Kalb French : 仔牛 [こうし] English : calf German : -Kalb French : 更訂 [こうてい] English : revision German : Revision French : 校訂 [こうてい] English : revision German : Revision French : 坑夫 [こうふ] English : miner German : Bergmann French : 鉱夫 [こうふ] English : miner German : Bergmann French : 小売 [こうり] English : (vs) retail German : (vs) Kleinhandel French : 小売り [こうり] English : (vs) retail German : (vs) Kleinhandel French : 超える [こえる] English : to cross over/to cross/to pass through/to pass over (out of) German : überschreiten/passieren/übersteigen/übertreffen French : 越える [こえる] English : to cross over/to cross/to pass through/to pass over (out of) German : überschreiten/passieren/übersteigen/übertreffen French : 氷る [こおる] English : to freeze/to be frozen over/to congeal German : gefrieren/zufrieren/zu Eis werden French : 凍る [こおる] English : to freeze/to be frozen over/to congeal German : gefrieren/zufrieren/zu Eis werden French : 涸渇 [こかつ] English : (vs) drying up/becoming exhausted/running dry German : (vs) austrocknen/vertrocknen/erschöpft sein French : 枯渇 [こかつ] English : (vs) drying up/becoming exhausted/running dry German : (vs) austrocknen/vertrocknen/erschöpft sein French : 凩 [こがらし] English : cold wintry wind German : kalter Windstoß French : 木枯らし [こがらし] English : cold wintry wind German : kalter Windstoß French : 木枯し [こがらし] English : cold wintry wind German : kalter Windstoß French : 小包 [こづつみ] English : parcel/package German : Paket French : 小包み [こづつみ] English : parcel/package German : Paket French : 仔羊 [こひつじ] English : lamb German : Lamm French : 小羊 [こひつじ] English : lamb German : Lamm French : 子羊 [こひつじ] English : lamb German : Lamm French : 混む [こむ] English : to be crowded German : sich drängen/voll sein/voll besetzt sein French : 込む [こむ] English : to be crowded German : sich drängen/voll sein/voll besetzt sein French : 肥やす [こやす] English : (io) to fertilize/to manure/to enrich German : (io) düngen/mästen French : 肥す [こやす] English : (io) to fertilize/to manure/to enrich German : (io) düngen/mästen French : 恐い [こわい] English : frightening/eerie German : fürchterlich/entsetzlich/schrecklich/unheimlich French : 怖い [こわい] English : frightening/eerie German : fürchterlich/entsetzlich/schrecklich/unheimlich French : 剛情 [ごうじょう] English : (an) obstinacy/stubbornness German : (an) Hartnäckigkeit/Starrsinn French : 強情 [ごうじょう] English : (an) obstinacy/stubbornness German : (an) Hartnäckigkeit/Starrsinn French : 剛勇 [ごうゆう] English : bravery/prowess German : heldenmütig French : 豪勇 [ごうゆう] English : bravery/prowess German : heldenmütig French : 五重の塔 [ごじゅうのとう] English : 5-storied pagoda German : 5-stöckige Pagode French : 五重塔 [ごじゅうのとう] English : 5-storied pagoda German : 5-stöckige Pagode French : 五大州 [ごだいしゅう] English : the Five Continents German : die fünf Erdteile French : 五大洲 [ごだいしゅう] English : the Five Continents German : die fünf Erdteile French : 五輪 [ごりん] English : the Olympics/the five Confucian filial-piety relationships German : Olympische Spiele French : 五倫 [ごりん] English : the Olympics/the five Confucian filial-piety relationships German : Olympische Spiele French : 採録 [さいろく] English : (vs) recording/transcription German : (vs) aufzeichnen/verzeichnen/aufschreiben French : 載録 [さいろく] English : (vs) recording/transcription German : (vs) aufzeichnen/verzeichnen/aufschreiben French : 捜し回る [さがしまわる] English : to hunt around/to search about for German : umhersuchen/überall suchen French : 探し回る [さがしまわる] English : to hunt around/to search about for German : umhersuchen/überall suchen French : 捜す [さがす] English : to search/to seek/to look for German : suchen French : 探す [さがす] English : to search/to seek/to look for German : suchen French : 櫻 [さくら] English : cherry blossom/cherry tree German : Kirschbaum French : 桜 [さくら] English : cherry blossom/cherry tree German : Kirschbaum French : 挿絵 [さしえ] English : (book) illustration German : Illustration/Abbildung French : 挿し絵 [さしえ] English : (book) illustration German : Illustration/Abbildung French : 差し支え [さしつかえ] English : hindrance/impediment German : Hindernis/Einwand French : 差支え [さしつかえ] English : hindrance/impediment German : Hindernis/Einwand French : 沙漠 [さばく] English : desert German : -Wüste French : 砂漠 [さばく] English : desert German : -Wüste French : 雑沓 [ざっとう] English : congestion/traffic jam/throng/hustle and bustle German : Gedränge/Gewühl French : 雑踏 [ざっとう] English : congestion/traffic jam/throng/hustle and bustle German : Gedränge/Gewühl French : 幸せ [しあわせ] English : happiness/good fortune/luck/blessing German : Glück French : 仕合わせ [しあわせ] English : happiness/good fortune/luck/blessing German : Glück French : 塩漬 [しおづけ] English : pickling in salt German : in Salz eingelegte Speise French : 塩漬け [しおづけ] English : pickling in salt German : in Salz eingelegte Speise French : 潮干狩 [しおひがり] English : (io) shell gathering (at low tide)/clamming German : (io) das Muschelnsammeln French : 潮干狩り [しおひがり] English : (io) shell gathering (at low tide)/clamming German : (io) das Muschelnsammeln French : 仕形 [しかた] English : way/method/means/resource/course German : -Art/Weise/Methode/-Weg French : 仕方 [しかた] English : way/method/means/resource/course German : -Art/Weise/Methode/-Weg French : 静まる [しずまる] English : to quieten down/to calm down/to subside/to die down/to abate/to be suppressed German : still werden/sich beruhigen French : 鎮まる [しずまる] English : to quieten down/to calm down/to subside/to die down/to abate/to be suppressed German : still werden/sich beruhigen French : 鎮める [しずめる] English : (vt) to appease/to suppress/to calm German : (vt) beruhigen French : 静める [しずめる] English : (vt) to appease/to suppress/to calm German : (vt) beruhigen French : 史跡 [しせき] English : historical landmark German : historischer Ort/historische Überreste French : 史蹟 [しせき] English : historical landmark German : historischer Ort/historische Überreste French : 下請 [したうけ] English : subcontract German : Nebenvertrag/Zulieferung/Zulieferungsvertrag French : 下請け [したうけ] English : subcontract German : Nebenvertrag/Zulieferung/Zulieferungsvertrag French : 失神 [しっしん] English : (vs) faint/trance/swoon/stupefaction German : (vs) Ohnmacht/Bewusstlosigkeit French : 失心 [しっしん] English : (vs) faint/trance/swoon/stupefaction German : (vs) Ohnmacht/Bewusstlosigkeit French : 支払 [しはらい] English : payment German : Zahlung/Bezahlung French : 支払い [しはらい] English : payment German : Zahlung/Bezahlung French : 絞る [しぼる] English : to press/to wring/to squeeze German : auswringen/wringen/pressen/auspressen/melken French : 搾る [しぼる] English : to press/to wring/to squeeze German : auswringen/wringen/pressen/auspressen/melken French : 仕舞 [しまい] English : end/termination/informal (Noh play) German : -Ende/Abschluss/-Schluss French : 仕舞 [じまい] English : end/termination/informal (Noh play) German : -Ende/Abschluss/-Schluss French : 仕舞い [しまい] English : end/termination/informal (Noh play) German : -Ende/Abschluss/-Schluss French : 仕舞い [じまい] English : end/termination/informal (Noh play) German : -Ende/Abschluss/-Schluss French : 島島 [しまじま] English : islands German : (viele) Inseln French : 島々 [しまじま] English : islands German : (viele) Inseln French : 〆切 [しめきり] English : closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance German : letzter Termin/-Schluss French : 締切 [しめきり] English : closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance German : letzter Termin/-Schluss French : 締切り [しめきり] English : closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance German : letzter Termin/-Schluss French : 締め切り [しめきり] English : closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance German : letzter Termin/-Schluss French : 締め出す [しめだす] English : to shut out/to bar/to lock out German : aussperren/ausschließen French : 閉め出す [しめだす] English : to shut out/to bar/to lock out German : aussperren/ausschließen French : 凍傷 [しもやけ] English : frostbite/chilblains German : Frostbeule French : 霜焼け [しもやけ] English : frostbite/chilblains German : Frostbeule French : 遮断機 [しゃだんき] English : circuit breaker/railway crossing gate German : Stromunterbrecher/Schalter/Bahnschranke French : 遮断器 [しゃだんき] English : circuit breaker/railway crossing gate German : Stromunterbrecher/Schalter/Bahnschranke French : 首位 [しゅい] English : first place/head position/leading position German : erster Platz/Spitze French : 主位 [しゅい] English : first place/head position/leading position German : erster Platz/Spitze French : 趣意 [しゅい] English : main meaning/opinion/idea/aim/motive/gist/meaning German : -Sinn/-Zweck/Absicht French : 主意 [しゅい] English : main meaning/opinion/idea/aim/motive/gist/meaning German : -Sinn/-Zweck/Absicht French : 執著 [しゅうじゃく] English : attachment/adhesion/tenacity German : Anhänglichkeit/Beharrlichkeit French : 執着 [しゅうじゃく] English : attachment/adhesion/tenacity German : Anhänglichkeit/Beharrlichkeit French : 執著 [しゅうちゃく] English : attachment/adhesion/tenacity German : Anhänglichkeit/Beharrlichkeit French : 執着 [しゅうちゃく] English : attachment/adhesion/tenacity German : Anhänglichkeit/Beharrlichkeit French : 修煉 [しゅうれん] English : culture/training/drill/practice German : Schulung/Übung French : 修錬 [しゅうれん] English : culture/training/drill/practice German : Schulung/Übung French : 修練 [しゅうれん] English : culture/training/drill/practice German : Schulung/Übung French : 首唱 [しゅしょう] English : (vs) advocacy/promotion German : (vs) Befürwortung/Förderung French : 主唱 [しゅしょう] English : (vs) advocacy/promotion German : (vs) Befürwortung/Förderung French : 出版社 [しゅっぱんしゃ] English : publisher German : Verlag French : 出版者 [しゅっぱんしゃ] English : publisher German : Verlag French : 儁秀 [しゅんしゅう] English : genius/prodigy/talented person German : hervorragender Geist French : 俊秀 [しゅんしゅう] English : genius/prodigy/talented person German : hervorragender Geist French : 賞賛 [しょうさん] English : (vs) praise/admiration/commendation German : (vs) Lob/Preis/Anerkennung French : 称賛 [しょうさん] English : (vs) praise/admiration/commendation German : (vs) Lob/Preis/Anerkennung French : 少々 [しょうしょう] English : (id) just a minute/small quantity German : (id) ein wenig/etwas French : 少少 [しょうしょう] English : (id) just a minute/small quantity German : (id) ein wenig/etwas French : 承服 [しょうふく] English : (vs) compliance/consent/submission German : (vs) Einverständnis French : 承伏 [しょうふく] English : (vs) compliance/consent/submission German : (vs) Einverständnis French : 少量 [しょうりょう] English : small dose/small quantity/narrowmindedness German : kleine Menge French : 小量 [しょうりょう] English : small dose/small quantity/narrowmindedness German : kleine Menge French : 知り合い [しりあい] English : acquaintance German : Bekannter/Bekannte French : 知合い [しりあい] English : acquaintance German : Bekannter/Bekannte French : 退く [しりぞく] English : (vi) to retreat/to recede/to withdraw German : (vi) sich zurückziehen French : 斥く [しりぞく] English : (vi) to retreat/to recede/to withdraw German : (vi) sich zurückziehen French : 銀 [しろがね] English : (iK) silver/silver coin/silver paint German : (iK) Silber French : 白金 [しろがね] English : (iK) silver/silver coin/silver paint German : (iK) Silber French : 銀 [ぎん] English : (iK) silver/silver coin/silver paint German : (iK) Silber French : 浸蝕 [しんしょく] English : (vs) erosion/corrosion German : (vs) Erosion/Korrosion French : 浸食 [しんしょく] English : (vs) erosion/corrosion German : (vs) Erosion/Korrosion French : 伸暢 [しんちょう] English : (vs) expansion/extension/elongation/uncompression German : (vs) Ausdehnung/Ausbreitung/Verbreitung French : 伸長 [しんちょう] English : (vs) expansion/extension/elongation/uncompression German : (vs) Ausdehnung/Ausbreitung/Verbreitung French : 伸張 [しんちょう] English : (vs) expansion/extension/elongation/uncompression German : (vs) Ausdehnung/Ausbreitung/Verbreitung French : 侵略 [しんりゃく] English : aggression/invasion/raid German : Einfall/Eroberung/Invasion French : 侵掠 [しんりゃく] English : aggression/invasion/raid German : Einfall/Eroberung/Invasion French : 事態 [じたい] English : situation/present state of affairs German : Sachlage/Situation/Tatbestand French : 事体 [じたい] English : situation/present state of affairs German : Sachlage/Situation/Tatbestand French : 十戒 [じっかい] English : the 10 Buddhist precepts/Ten Commandments/Decalog German : die zehn Gebote French : 十誡 [じっかい] English : the 10 Buddhist precepts/Ten Commandments/Decalog German : die zehn Gebote French : 実情 [じつじょう] English : real condition/actual circumstances/actual state of affairs German : wirkliche Sachlage/wahrer Sachverhalt French : 実状 [じつじょう] English : real condition/actual circumstances/actual state of affairs German : wirkliche Sachlage/wahrer Sachverhalt French : 辭典 [じてん] English : (oK) dictionary German : (oK) Wörterbuch French : 辞典 [じてん] English : dictionary German : Wörterbuch French : 潤色 [じゅんしょく] English : rhetorical flourishes German : Verschönerung/Ausschmückung (Lit.) French : 潤飾 [じゅんしょく] English : rhetorical flourishes German : Verschönerung/Ausschmückung (Lit.) French : 徐々に [じょじょに] English : slowly/little by little/gradually/steadily/quietly German : langsam/nach und nach/allmählich French : 徐徐に [じょじょに] English : slowly/little by little/gradually/steadily/quietly German : langsam/nach und nach/allmählich French : 粋狂 [すいきょう] English : whim/vagary German : neugierig French : 酔狂 [すいきょう] English : whim/vagary German : neugierig French : 吸い取り紙 [すいとりがみ] English : blotting paper German : Löschpapier French : 吸取紙 [すいとりがみ] English : blotting paper German : Löschpapier French : 好きずき [すきずき] English : matter of taste German : Geschmackssache French : 好き好き [すきずき] English : matter of taste German : Geschmackssache French : 寿司 [すし] English : sushi German : mit Fisch belegte Reisbällchen French : 鮨 [すし] English : sushi German : mit Fisch belegte Reisbällchen French : 鮓 [すし] English : sushi German : mit Fisch belegte Reisbällchen French : 薦める [すすめる] English : to recommend/to advise/to encourage/to offer (wine) German : empfehlen/-raten/ermutigen/anbieten French : 勧める [すすめる] English : to recommend/to advise/to encourage/to offer (wine) German : empfehlen/-raten/ermutigen/anbieten French : 滑台 [すべりだい] English : launching platform/(playground) slide/sliding bed German : Rutschbahn (für Kinder) French : 滑り台 [すべりだい] English : launching platform/(playground) slide/sliding bed German : Rutschbahn (für Kinder) French : 住居 [じゅうきょ] English : dwelling/house/residence/address German : Wohnung/Adresse French : 住居 [すまい] English : dwelling/house/residence/address German : Wohnung/Adresse French : 住まい [すまい] English : dwelling/house/residence/address German : Wohnung/Adresse French : 住い [すまい] English : dwelling/house/residence/address German : Wohnung/Adresse French : 隅隅 [すみずみ] English : every nook & corner German : alle Ecken und Winkel French : 隅々 [すみずみ] English : every nook & corner German : alle Ecken und Winkel French : 擦傷 [すりきず] English : (vs) scratch/graze/abrasion German : (vs) Hautabschürfung/Schramme French : 擦り傷 [すりきず] English : (vs) scratch/graze/abrasion German : (vs) Hautabschürfung/Schramme French : 擂り鉢 [すりばち] English : (earthenware) mortar (for grinding) German : (irdener) Mörser French : すり鉢 [すりばち] English : (earthenware) mortar (for grinding) German : (irdener) Mörser French : 擂鉢 [すりばち] English : (earthenware) mortar (for grinding) German : (irdener) Mörser French : 擦る [する] English : to rub/to chafe/to file/to frost (glass)/to strike (match) German : -reiben French : 摩る [する] English : to rub/to chafe/to file/to frost (glass)/to strike (match) German : -reiben French : 擦れ違う [すれちがう] English : to pass by one another/to disagree/to miss each other German : aneinander vorbeigehen French : すれ違う [すれちがう] English : to pass by one another/to disagree/to miss each other German : aneinander vorbeigehen French : 擦れる [すれる] English : (iK) to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated German : (iK) sich reiben/sich aneinander reiben/sich abnutzen/anspruchsvoll werden/verdorben werden French : 摩れる [すれる] English : (iK) to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated German : (iK) sich reiben/sich aneinander reiben/sich abnutzen/anspruchsvoll werden/verdorben werden French : 磨れる [すれる] English : (iK) to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated German : (iK) sich reiben/sich aneinander reiben/sich abnutzen/anspruchsvoll werden/verdorben werden French : 制馭 [せいぎょ] English : control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management German : Bändigung/Zügelung/Kontrolle French : 制禦 [せいぎょ] English : control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management German : Bändigung/Zügelung/Kontrolle French : 制御 [せいぎょ] English : control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management German : Bändigung/Zügelung/Kontrolle French : 赤裸裸 [せきらら] English : nakedness/nudity/frankness German : nackt/offen/offenherzig/unverblümt French : 赤裸々 [せきらら] English : nakedness/nudity/frankness German : nackt/offen/offenherzig/unverblümt French : 浅見 [せんけん] English : shallow view/superficial idea German : oberflächliche Ansicht French : 淺見 [せんけん] English : shallow view/superficial idea German : oberflächliche Ansicht French :