|
|
|
Ancien - Liste Fichiers
Un lien direct vers les fichiers est disponible ici ; mais n'oubliez pas de passer par l'interface de réservation
pour vous faire attribuer un des fichiers avant de commencer à travailler
: http://dico.fj.free.fr/reservation/reservation.php
Le but est d'obtenir rapidement un dictionnaire utilisable plutôt
que de faire tout de suite une traduction parfaite : Les traductions seront
relues pour s'assurer qu'il n'y a pas de problème et même
par la suite, elles pourront toujours évoluer.
Afin d'éviter trop de problèmes, on adoptera les conventions
suivantes : Si il y a un quelconque doute ou problème sur votre traduction où
qu'elle ne vous satisfait pas entièrement, placez un point d'interrogation à coté.
Si vous n'arrive pas à traduire, ne laisser pas un blanc s.v.p. Mettez simplement un double
point d'interrogation à la place de la traduction. Comme noté dans la partie copyright,
vous devez éviter de recopier l'entrée d'un dictionnaire
commercial pour faire la traduction.
La page "aide aux traduceurs" vous donne des liens vers des dictionnaires
et ressources que vous pourvez consulter pour vous aider.
Vous n'êtes pas obligés de traduire chaque terme anglais,
un seul mot en français qui représente bien le sens du mot
japonais peut être suffisant.
Les fichiers sont disponibles au format unicode, et au format utf-8
; un format basé sur unicode pour permettre à la fois de
lire le japonais et le français accentué était nécessaire.
Si vous ne pouvez les utilisez que à un autre format, me contacter
pour voir ensemble comment une conversion de format serait possible.
Nouvelle série : 48 Fichiers en Unicode (ucs-2)
Nouvelle série : 48 Fichiers en UTF-8
104 Fichiers en Unicode (ucs-2)
104 Fichiers en UTF-8
|
|